Please use this identifier to cite or link to this item: https://rinacional.tecnm.mx/jspui/handle/TecNM/3207
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGonzalez Michel, Arodit Margarita.-
dc.creatorGonzalez Michel, Arodit Margarita.%293731-
dc.date.accessioned2022-03-24T19:33:56Z-
dc.date.available2022-03-24T19:33:56Z-
dc.date.issued2011-05-01-
dc.identifier.urihttps://rinacional.tecnm.mx/jspui/handle/TecNM/3207-
dc.descriptionEn las últimas décadas, la información ha jugado un rol importante en nuestra vida cotidiana; la mayoría de las personas solicitan información antes de tomar alguna decisión importante. Actualmente las mayores fuentes de información se encuentran almacenadas dentro de bases de datos, las cuales permiten modelar la información que se encuentra en el mundo real. Para que un usuario pueda obtener información de una base de datos necesita formular una consulta de tal manera que la computadora interprete y produzca la respuesta correcta, esta consulta deberá estar formulada en el lenguaje formal de bases de datos; desafortunadamente, sólo usuarios con experiencia pueden realizar esta clase de consultas. La manera normal en la que las personas solicitan información es mediante consultas en lenguaje natural, pero las computadoras no pueden entender este lenguaje. Debido a esto, las Interfaces de Lenguaje Natural para Bases de Datos (ILNBDs) surgen como una alternativa a varios problemas que se presentan en los sistemas y medios para obtener información, ya que permiten al usuario acceder a información almacenada en bases de datos mediante una solicitud en lenguaje natural. Las consultas que el usuario realiza a menudo están formuladas con información incompleta, la cual se debe determinar para poder interpretar el significado de la oración y realizar una traducción correcta al lenguaje formal. A pesar de que desde finales de los años 60s se han implementado infinidad de ILNBDs, en esta área aún existen problemas, que hasta la fecha, las metodologías implementadas no han podido solucionar completamente. Por lo tanto, el objetivo de este trabajo de tesis es lograr un incremento en el porcentaje de éxito en la traducción de consultas de lenguaje natural al lenguaje formal SQL (Structured Query Language). Este trabajo de tesis continúa con los esfuerzos previos realizados en la ILNBD desarrollada en el ITCM. Existe una técnica de traducción basada en el manejo de sustantivos que involucra el tratamiento de preposiciones y conjunciones. Sin embargo el tratamiento dado a las preposiciones no contemplaba por completo los casos en los que se presentaba este problema, mediante un estudio previo de esta problemática, fue posible identificar las áreas débiles de este tratamiento. Se diseñó e implementó una estrategia de solución factible que contempla aquellos casos que habían sido omitidos, esto permitió obtener resultados favorables incrementando el porcentaje de éxito de la interfaz. Se llevaron a cabo experimentos con tres corpus de bases de datos de diferentes dominios.es_MX
dc.language.isospaes_MX
dc.publisherTecnológico Nacional de Méxicoes_MX
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es_MX
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/cti/7es_MX
dc.titleEstrategia de Mejora para la Independencia del Dominio en una Interfaz de Lenguaje Naturales_MX
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises_MX
dc.contributor.directorGonzalez Barbosa, Juan Javier.%202134-
dc.rights.accessinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_MX
dc.publisher.tecnmInstituto Tecnológico de Ciudad Maderoes_MX
Appears in Collections:Maestría en Ciencias de la Computación

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
G04070560_donacion_tesis_bib.pdf1.16 MBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons